Sunday, September 11, 2005

立于德国之巅

巴伐利亚之旅——第十辑:颠峰之旅
The trip in the state of Bavaria 10
Die Reise in dem Bundesland Bayern 10


转眼间迎来了这个夏天的最后一次旅行。就像电影中最精彩的画面往往发生在故事行将结束时一样,对于这一个月的漫长旅途,我的这本游记也应该拥有自己的高潮部分。最终,楚格峰——
德国这块土地上的最高峰,占据了我记忆中的这个兴奋点。立于德国之巅的那一刹那,我的快乐心情也随之达到了一个临界。

正如上头多次提到的,海拔2962米的楚格峰为德国第一高峰。国境线上容易诞生经典旅游景点这个规则同样适用于楚格峰,山的南坡部分就位于奥地利境内。阿尔卑斯山边上的加米施地区是著名旅游胜地,独特的凭借齿啮合带动的登山火车就从这里出发将人们带到将近3千米高的目的地。事实证明这是一次独一无二的经历。天气再次成为左右一切的因素,刚开始时理想的天气总能带来好心情,但是下山之路则遭遇暴雨,短短一天之内感受差别如此之大的天气状况也确实是段难得的经历。记录下这一颠峰旅程的照片也标志着这个夏天的巴伐利亚之旅将告一段落,不过对于一个热衷于旅游的人来说,精彩的总在后面……

It was the last day for me to travel in the summer holiday. Like the most attractive part of a movie usually takes place at the end of the story, for my long journey, I also want to own my most excited ending to the past month. So the highest mountain Zugspitze played this role in my memory. While I was standing at the peak Zugspitze which nothing would be higher than in the whole Germany, I was reaching my extreme pleasure as well.

As I mentioned many times above, the Zugspitze(2,962m)
is Germany's highest summit. Like other German famous resorts are always located at the border, Zugspitze also belongs to the same case, whose southern slope is within the Austrian region. The district of Garmisch-Partenkirchen is the popular tourist resort situated on the edge of the Alps, where the particular cogwheel train carries tourists to the destination far higher above the ground. This time everything was proved to be a unique experience. And the good weather was putting me in a happy mood at the beginning, but it rained heavily after we descended from the peak. The enormously change in the weather can be seen easily from the pictures, which recorded my last journey in Bavaria during the vacation, however, the trip is gonna to continue, especially for the hot travelling fan of my kind, the wonderful part is still not coming yet...


还没到目的地,但已被眼前的景色深深地吸引住了。
Has not arrived at the destination, but had been deeply attracted by the scenery. Posted by Picasa


有阿尔卑斯山衬托的小城加米施
the city of Garmisch with Alps as the backgroundPosted by Picasa


加米施的每个角落都是个不错的风景
Even a common corner of Garmisch is worth taking a picture. Posted by Picasa


真有风景明信片的效果
The effect is really like in the picture postcard. Posted by Picasa


难以置信德国有这么多美丽湖泊,这是海拔1000米的Eibsee湖。
Unbelievable! Germany has so many beautiful lakes. The lake Eibsee has the elevation of 1000m. Posted by Picasa


腾云驾雾
involved in the fog and clouds Posted by Picasa


夏天里难得一见的冰川
hard to see the glacier in the summer Posted by Picasa


这一刻,我几乎站在了高达3000米德国的最高峰上。
The most excited moment, I was almost standing on the Germany's highest peak with nearly 3000m above the sea level. Posted by Picasa


铭记这段难忘的经历
The experience will be ever engraved into my memory. Posted by Picasa


Eibsee,刚刚还阳光明媚,现在却下起雨来。
Eibsee, even as the sun was shining brightly just now, cannot believe that it began to rain. Posted by Picasa


不忘在Eibsee湖前留张影
Don't forget to take a picture with the lake Eibsee. Posted by Picasa


即便是乌云笼罩,还是那么美。
Even though the sky is filled with dark clouds, it is still that beautiful. Posted by Picasa

Saturday, September 10, 2005

三河之城——帕骚

巴伐利亚之旅——第九辑:交点之旅
The trip in the state of Bavaria 9
Die Reise in dem Bundesland Bayern 9

帕骚被认为是三河之城,因为多瑙河与来自南部的Inn河,以及发源于北部巴伐利亚森林的Ilz河在这里相汇。几个世纪以来多瑙河一直是欧洲重要的水路交通线,至今仍然发挥着重要的作用。它还曾经在很长一段时间里做为辉煌一时的罗马帝国的国境线。此外,帕骚附近也是德国,奥地利和捷克三国交界的地方,总之,无论对于过去还是现在,帕骚都一如既往的体现其重要价值。当然还有一个同样重要的方面没有提及,对于我们旅游者来说,她的旅游价值自然是不言而喻的,没有什么理由错过。

The city of Passau was known as Dreiflüssestadt (the city of three rivers), because the river Danube is joined there by the river Inn from the South, and the river Ilz coming out of the Bavarian Forest to the North. The Danube has been an important international waterway for centuries, as it remains today, and it was also one of the long-standing frontiers of the Roman Empire. Moreover, Germany, Austria and Czech Republic share the common boundary near Passau. Obviously, Passau is playing the important part not only in the history but also at present. The other noticeable role is fascination to the tourists like us, no reason for us to miss that so valuable travel resource.


石雕艺术:三河流经帕骚
stone carving: "Passau", the city of three rivers
Posted by Picasa


该市的标志性教堂:St.Stephan
the symbol of the city: the cathedral St.Stephan(St.Steven's Church in English)
Posted by Picasa


雄伟的纪念碑
grand monument in front of the cathedral
Posted by Picasa


有机会一睹世界最大的教堂管风琴
Having the opportunity to see the world's largest church organ
Posted by Picasa


皇宫广场
the palace square
Posted by Picasa


仔细看看多瑙河,似乎并不如想象中的那般美丽
take a closer look at the Danube, not so beautiful as what we imagine
Posted by Picasa


这里就是源自黑森林的欧洲第二大河:多瑙河。
This is the Europe's second-longest river Danube, originating from Black Forest.
Posted by Picasa


Inn河是汇聚于帕骚的三条河中最大的,按此推理汇聚之后形成的河流应该被称作Inn而非多瑙河。但是根据习惯,通常以长度最长的河流来命名,多瑙河比Inn河长,因此我们才有了闻名遐尔的多瑙河。
The river Inn is the largest river of the three meeting at the city, so the Danube should really be called Inn from Passau on. However, at the place of the confluence of two rivers, the name is given to the one which is the longest. That is why we have the famous name Danube.
Posted by Picasa


Inn河畔的古堡
the fortress at the riverside of Inn
Posted by Picasa


由于前几周多瑙河经历洪水的缘故,所以看上去并不是我们所熟悉的“蓝色多瑙河”(小约翰.施特劳斯)。
The Danube is not blue like what "The Blue Danube"(written by Johann Strauss the Younger) tells us, maybe the reason is caused by the flood a couple of days before.
Posted by Picasa


“Veste Oberhaus”要塞
Fortress "Veste Oberhaus"
Posted by Picasa


从山顶能看到Inn和多瑙河逐渐靠近,远处就是奥地利了。
From the top of the hill, we can see the Inn and the Danube are getting closer, the farther scenery is Austria.
Posted by Picasa


多瑙河从这里流向奥地利,然后穿过10个东欧国家注入黑海。
The Danube is flowing south-eastwards to Austria, and then going through ten eastern european countries, entering into the Black Sea at the end.
Posted by Picasa


相比之下较不起眼的Ilz河
less famous river Ilz, compared to the others
Posted by Picasa